semidetached semidetached
*

Desconectado Penny Lane

  • Propiedad de un chaval bonico del tó 07
  • 1804
  • 22
  • The Zetas fill my blue Glaswegian skies
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #30 en: Jue, 05 de Jun del 2008, a las 20:13:03 »
Hombre lo de "pepper", si sabes, sabes. Dentro de lo que cabe, es una palabra que no lleva demasaido riesgo, si eso la lees tal cual y te dejas de apuros.

Si queréis una regla de pronunciación: "pepper" se pronuncia "péper" porque la sílaba tónica va seguida de dos consonantes seguidas, y eso hace que la pronunciación sea corta.
Pepper -> "peper"
Paper -> "peiper"
Piper -> "paiper"


Eso de llamar piper (que no paper xD) al pepper es bastante común. Mucha gente dice por ejemplo Red Hot Chili PIpers.

Sí, pero eso es otra cosa, como habitante de Escocia durante 9 meses te lo puedo confirmar.
Pipers son los que tocan las pipes, usease las gaitas.
Los Red Hot Chili Pipers, son una banda  ^^:

http://www.youtube.com/watch?v=XtMeZm1a3NQ

O bueno, y el eterno Johnny DIP en vez de Johnny Depp xD

Dios, gracias!!!
« última modificación: Jue, 05 de Jun del 2008, a las 20:15:14 por Penny Lane »
Shoot the Rana

*

sideral

Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #31 en: Jue, 05 de Jun del 2008, a las 20:22:05 »

Sí, pero eso es otra cosa, como habitante de Escocia durante 9 meses te lo puedo confirmar.
Pipers son los que tocan las pipes, usease las gaitas.
Los Red Hot Chili Pipers, son una banda  ^^:

Jajaja pero yo me refería a la gente que llama a los Red Hot Chili Peppers, Red Hot Chili PIpers (pronunciándolo en castellano, no como los PAIPERS de tu vídeo). Mi padre lo hace siempre, y mira que ya se lo he dicho más de una vez. "El Sgt. PIPERS es un disco cojonudo!" xD

Genial los Red Hot Chili Pipers, por cierto xD

Le voy a llevar a mi compi de trabajo tu post imprimido, a ver si así lo entiende :tongue: Aunque siempre me da cosa corregirle lo que dice mal porque es mi encargada :whistle

*

Desconectado Penny Lane

  • Propiedad de un chaval bonico del tó 07
  • 1804
  • 22
  • The Zetas fill my blue Glaswegian skies
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #32 en: Jue, 05 de Jun del 2008, a las 20:26:27 »
Le voy a llevar a mi compi de trabajo tu post imprimido, a ver si así lo entiende :tongue: Aunque siempre me da cosa corregirle lo que dice mal porque es mi encargada :whistle
Si tenéis buzón de sugerencias, te imprimes una nota mía diciendo que no deberíais tener de encargada a alguien que no sepa inglés.
Si os lo piden, lo tenéis que tener.


Y lo del Sgt "Pipers" lo hemos dicho todos xD
Igual que el "Ruber Sul" y el "Abi Road"
Shoot the Rana

*

Desconectado Geles

  • 2424
  • 208
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #33 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 00:10:12 »
Otro clásico es pronunciar Douglas "duglas" en vez de "daglas", o Graham "grajam" en vez de "gream", aunque bueno, es comprensible. La fonética inglesa siempre ha sido la gran asignatura pendiente en la enseñanza del inglés.

*

Desconectado El Puto Subli

  • Propiedad de un Loro que dice ORLY 07
  • 3845
  • 89
  • me mola ser un blasfemador inculto!!
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #34 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 00:13:29 »
Pero de eso ya hay libros  ^^

Yo tengo "From Lost to the River" y "Speaking in Silver". El otro que hay no me acuerdo cómo se llama, pero creo que era "Shit You Little Parrot" o algo así.

Nota del propietario: el tercer libro se llama "Shit youself little parrot", o lo que es lo mismo, cágate lorito.

*

Desconectado Penny Lane

  • Propiedad de un chaval bonico del tó 07
  • 1804
  • 22
  • The Zetas fill my blue Glaswegian skies
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #35 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 01:00:00 »
Otro clásico es pronunciar Douglas "duglas" en vez de "daglas", o Graham "grajam" en vez de "gream", aunque bueno, es comprensible. La fonética inglesa siempre ha sido la gran asignatura pendiente en la enseñanza del inglés.
No olvidarnos de Joe "yoe" o Joey "yogüi" ahí con la "g" a muerte.

Y otra cosa que me ha reventado siempre es "gay" (en vez de "guei"). Ahora que me he aficionado a Queer as Folk, me parece fatal que en una serie en la que es probablemente la palabra que más dicen, la digan mal.
También me acuerdo que hubo una temporada de Friends que les dio por decirlo, y los decían mal, cuando en las temporadas anteriores siempre lo habían dicho bien.

De mayor quiero ser supervisora de guiones de doblaje.



Y hablando de la "g", cuántos alumnitos vuestros os pronuncian cosas como well "güel", o los que más duelen, swim "esgüim". Qué ganas de complicarse la vida, la "w" es una "u" y santas pascuas.
Shoot the Rana

*

Desconectado raW

  • 2955
  • 63
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #36 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 01:50:10 »
Lo de gAy es terrible...pero tambien estan los nombres de marcas de tabaco...guisto,esite,luki
Me acuerdo a los 17 años entrar en un estanco y pedir un Marlborou....la señora se quedo asi :huh: xD

Pero para el colmo hay gente que no es capaz de pronunciar bien ni el nombre de algunos de sus jugadores de futbol,vale que no todo el mundo es catalan,pero no es tan dificil decir Cesc en vez de Sex xD...estos de la TVE van de mal en peor

*

Desconectado CinnamOnGirl

  • 151
  • 4
  • ekkert er bannað, og allt er hægt.
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #37 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 07:25:45 »
Mi hermana me dijo un dia lo de Don't be a waterparties(aguafiestas) xD,palabra que me ha hecho reir dos dias seguidos y que uso muy a menudo xD

xD no he parado de reír .___.
Pero... nadie iguala a esto: "Hope you sit down better" Eso lo dijo alguna vez una chica que conocía de msn, pero se lo dijo a un australiano, no me imagino cuánto pudo haberse reído ._. jajaja pero yo si me reí mucho xDD


*

Desconectado Penny Lane

  • Propiedad de un chaval bonico del tó 07
  • 1804
  • 22
  • The Zetas fill my blue Glaswegian skies
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #38 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 12:18:13 »
Estamos rodeados:

- "Yust" for Men
- "Sidecar"
- "Choped"



Y hago un llamamiento mundial:

- Island se pronuncia "ailand", para todos aquellos que jugabais al "Monki island"
- Castle es "casl"
- Walk y talk se comen la "l", no la "k", que me creí morir cuando escuche en una serie "tal show"

 ^^
Shoot the Rana

*

Desconectado Fer

  • 1411
  • 154
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #39 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 12:30:26 »
Pues Bono, exministro de defensa seguro que pronuncia "cajtle", en vez de "casl"  :lol:.

*

Desconectado Penny Lane

  • Propiedad de un chaval bonico del tó 07
  • 1804
  • 22
  • The Zetas fill my blue Glaswegian skies
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #40 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 12:47:40 »
Pues Bono, exministro de defensa seguro que pronuncia "cajtle", en vez de "casl"  :lol:.
Juas  xD Seguro.

Los políticos son un modelo para el inglés, sólo hay que fijarse en ellos... para ver lo que no se puede hacer (véanse los consabidos vídeos de Franco y Aznar hablando inglés).

Shoot the Rana

*

Desconectado alcarin

  • 292
  • 2
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #41 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 12:58:25 »
creo que voy a andar por aquí muy a menudo   :)
me encanta el inglés, yo también lo estoy estudiando y espero en un futuro tener anecdotas con los niños cuando les esté dando clase  :grin
por cierto, muchas gracias Penny y frikimuza por los diccionarios, están bastante bien

ya te pediré consejos Penny porque me quiero ir a tierras inglesas una temporada después de acabar la carrera para perfeccionar más aún mi inglés, que tu ya tienes que estar hecha una experta   ^^

*

Desconectado Lobeen

  • 914
  • 19
  • Soy Batman
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #42 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 13:31:41 »
Otra palabra que causa confusiones es "Scene" que la gran mayoría de la gente pronuncia "escin", cuando en realidad se pronuncia "si:n"



"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
http://www.bsoycine.creatuforo.com/  

*

Desconectado raW

  • 2955
  • 63
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #43 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 13:56:43 »
Otra palabra que causa confusiones es "Scene" que la gran mayoría de la gente pronuncia "escin", cuando en realidad se pronuncia "si:n"




Es mas bien "ssin" porque la que tu has puesto se podria confundir con la "sin" o incluso con "seeing" :)
« última modificación: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 14:06:13 por raW »

*

Desconectado Geles

  • 2424
  • 208
Re: Cuidemos la Lengua Inglesa
« Respuesta #44 en: Vie, 06 de Jun del 2008, a las 14:04:59 »
Es mas bien "ssin" porque la que tu has puesto se podria confundir con la "sin" :)
Lo ha transcrito bien :p
scene [sɪ:n]

A mí quizá lo que más me horroriza es que pronuncien /eibol/ toda aquella palabra terminada en -able  :closedeyes:
e.g. comfortable - /komforteibol/ xD - ['kʌmfətəbəl] :)

 

TinyPortal © 2005-2012