Cuarto disco de estudio de Muse

Hoodoo

Come into my life
Regress into a dream
We will hide
And build a new reality

Draw another picture
Of the life you could’ve had
Follow your instincts
And choose the other path

You should never be afraid
You’re protected
From trouble and pain
Why, why
Is this a crisis
In your eyes again?

Come to be
How did it come to be?
Tied to a railroad
No love to set us free
Watch our souls fade away
And our bodies crumbling
Don’t be afraid

I will take the blow for you

And I’ve had recurring nightmares
That I was loved for who I am
And missed the opportunity
To be a better man

Hoodoo

Entra en mi vida
Regresa a mi sueño
Nos esconderemos
Y construiremos una nueva realidad

Dibuja otra imagen
De la vida que podrías haber tenido
Sigue tus instintos
Y escoge el otro camino

Nunca deberías tener miedo
Estás protegido
De los problemas y dolores
¿Por qué, por qué
Esto es una crisis
En tus ojos otra vez?

Llegado
¿Cómo ha llegado a ser así?
Atados a la vía de un tren
Sin amor que nos haga libres
Mira cómo se desvanecen nuestras almas
Y nuestros cuerpos se desmoronan
No tengas miedo

Aguantaré por ti

He tenido pesadillas recurrentes
De que me amaban por quien soy
Y perdí la oportunidad
De ser un hombre mejor

Letra y música: Matthew Bellamy

Cuerdas: Audrey Riley (arreglos y dirección), interpretadas por Around Art, grabadas en Office Mecchaniche Studios, Milán

Producción: Rich Costey, Muse

Aparece en: Black Holes and Revelations (álbum), HAARP (dvd/cd)

+ info: Fue votada “Letra de la Década” por los lectores de Q Magazine en 2009

Traducido y recopilado por Geles

0 236