ostras, es un fallo de seguridad que ** cagas gracias por avisar Joram :)P.D.- alguien mira las letras! jaja
y malas palabras
P.D.En la letra traducida de Map of the problematique discrepo en una cosa:en la frase"I can't get it right,since I met you"la traduccion es "No hago nada bien,desde que te conoci"y yo creo que deberia ser"No consigo/puedo entenderlo/asimilarlo,desde que te conoci"...Gracias
esto te pasa por escuchar tanto"you fucking motherfucker"