Es posible,aunque creo que también podría quedar bien "Entra en mí a la fuerza",como símbolo de resistencia...creo que aquí entramos en el terreno de las interpretaciones ...Hasta que venga geles y nos saque de dudas
Bueno,¿alguno tiene una solución crativa para traducir el título "Screenager"?Porque supongo que es un juego de palabras entre screen y teenager...
Esto lo k encontrado en megalomaniahttp://www.muse-megalomania.net/foro/viewtopic.php?t=133&sid=2adf1a0d600b99eb558e56e8e7510e3f08. Screenager - Adolescente-Pantalla