Inicio
Foro
Novedades
galería
Buscar
Ingresar
Registrarse
MUSEabuse.com
>
Forum
>
OFFTOPIC
>
Cajón desastre
>
Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
Páginas:
1
...
17
18
[
19
]
20
21
22
« anterior
próximo »
Enviar tema
|
Imprimir
Autor
Tema: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo. (Leído 8596 veces)
0 Usuarios y 1 Zeta están viendo este tema.
gero
enferm@
Agradecimientos: 67
Desconectado
Mensajes: 2992
..me paso el día bailando
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #270 el:
19 de Agosto de 2008, 11:12:59 »
Hola.
"Fui", "fue", "vi", "vio"... No llevan tilde.
Y "esto" y "eso" tampoco.
En línea
frikimuza
Moderador
Agradecimientos: 107
Desconectado
Mensajes: 1677
agitated
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #271 el:
20 de Agosto de 2008, 09:41:14 »
Ostras, pues yo que siempre me ando fijando en si los demostrativos son adjetivos o pronombres para ponerles tilde o no, entonces me quito un problema de encima
Veamos lo que dice la RAE...
En cualquier caso, se trata de palabras que no deben llevar tilde según las reglas de acentuación gráfica del español: aquel es una palabra aguda terminada en consonante distinta de -n o -s y los demás demostrativos (este, esta, ese, esa, esos, aquellos, etc.) son palabras llanas terminadas en vocal o en -s.
Solamente cuando en un enunciado concreto el demostrativo pueda interpretarse como pronombre o como adjetivo, de manera que el sentido resulte ambiguo, llevará tilde diacrítica en su uso pronominal:
¿Dónde encontraron esos documentos secretos? (Sin tilde, adjetivo).
¿Dónde encontraron ésos documentos secretos? (Con tilde, pronombre sujeto de la oración: ‘esos individuos, esas personas’).
Los demostrativos esto, eso y aquello son formas neutras que únicamente pueden funcionar como pronombres, por lo que nunca se escriben con tilde.
En línea
Penny Lane
Propiedad de un chaval bonico del tó 07
enferm@
Agradecimientos: 17
Desconectado
Mensajes: 1698
The Zetas fill my blue Glaswegian skies
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #272 el:
21 de Agosto de 2008, 18:29:28 »
Llevo toda la vida odiando al word por no dejarme poner tilde a "esto" cuando es pronombre...
Ya no sé de quién fiarme
En línea
Shoot the Rana
Lu2
abuser
Agradecimientos: 3
Desconectado
Mensajes: 291
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #273 el:
21 de Agosto de 2008, 18:36:10 »
Humm, se supone que ahora ya no hace falta ponerle tilde a los pronombres (o eso decía mi profesor de lengua este año) aun así se puede. Esto no lleva porque es neutro.
En línea
gero
enferm@
Agradecimientos: 67
Desconectado
Mensajes: 2992
..me paso el día bailando
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #274 el:
21 de Agosto de 2008, 21:55:44 »
Citando a: Penny Lane en 21 de Agosto de 2008, 18:29:28
Llevo toda la vida odiando al word por no dejarme poner tilde a "esto" cuando es pronombre...
Ya no sé de quién fiarme
Hazle caso al word porque "esto" siempre es pronombre. Es decir, como no hay que diferenciarlo de nada, nunca se le pone tilde. Esto es así
En línea
frikimuza
Moderador
Agradecimientos: 107
Desconectado
Mensajes: 1677
agitated
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #275 el:
22 de Agosto de 2008, 01:04:05 »
Citar
tal vez unas similaridades en Showbiz
Jajaj, en inglés es fácil patinar y traducir "similarity" por "similaridad", peeeero "similaridad" no figura en el diccionario de la RAE. La palabra es "similitud" o "semejanza".
En línea
Veriflux
enferm@
Agradecimientos: 22
Desconectado
Mensajes: 1017
Träumst du mit mir heut Nacht
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #276 el:
30 de Agosto de 2008, 12:46:52 »
"Uso y Norma del Castellano" (ENLACE)
A PARTE y APARTE
MARÍA ÁNGELES SASTRE| PROFESORA DE LENGUA ESPAÑOLA EN LA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID
Las faltas de ortografía pueden estar provocadas fundamentalmente por el desconocimiento de la ortografía de las letras (como, por ejemplo, escribir jefe con ge, arma con hache o vino con be); por el desconocimiento de las reglas de acentuación, por no saber la clase -o categoría gramatical- de una palabra y su función en un enunciado determinado (los relativos, por ejemplo, llevan tilde cuando funcionan como interrogativos -directos o indirectos- o exclamativos: No sé quién ha venido; ¿Quién ha venido?; ¿Quién pudiera!; Quien a buen árbol se arrima...; Las personas en quienes ha delegado merecen todo el respeto) y por cuestiones morfosintácticas de unión y separación de palabras (las formas porque / por que / porqué / por qué, conque / con que / con qué, sino / si no, haber /a ver, de las que nos hemos ocupado en esta sección, son algunos ejemplos de este tipo).
Muchos hablantes cultos dominan bien los dos primeros casos, pero tienen serias dudas en los dos últimos y no consiguen resultados satisfactorios en sus producciones escritas. La razón, a mi entender, es que carecen de la suficiente formación gramatical, que les permitiría discriminar una o varias formas y elegir la correcta en función de lo que quieren comunicar.
Hoy trataremos del par aparte y a parte. Dado que son son elementos en cuya formación intervienen los mismos fonemas y grafías, con cierta frecuencia viene repitiéndose en la lengua escrita la utilización de una forma por otra, lo que constituye una falta de ortografía.
La forma
aparte
(escrita en una sola palabra) puede ser un adverbio, un adjetivo o un sustantivo. Como adverbio significa: a) en situación o lugar separado de otro en el que hay cosas del mismo tipo o con las que tiene relación (Guarda en el botiquín los medicamentos más usuales, y aparte los que requieren receta médica; Colocó todos los alimentos en una cesta y el pescado lo puso aparte; Puso las revistas aparte); b) Referido generalmente a personas, a distancia -real o figurada- de un grupo (Antes de la rueda de prensa, estuvo hablando aparte con algunos periodistas; Intenta mantenerte aparte y tendrás menos problemas; No me sorprende su forma de vestir, porque ellos siempre van aparte); c) Referido a dos o más cosas distintas, con separación física entre ellas (En este centro todavía estudian aparte los niños y las niñas); d) Además de lo expresado (Tiene una beca y, aparte, recibe ayuda económica del Ayuntamiento).
Como adjetivo
Como adjetivo, invariable en número, significa que algo o alguien está separado o debe considerarse de forma separada: Mantuvieron una conversación aparte; Tiene su dinero en una cuenta aparte; Su historia hace de él un caso aparte; Les dieron cuarto aparte; Han hecho una tirada aparte de este libro; Su tesis está expuesta en un capítulo aparte; Mención aparte merece la obra de este novelista. Como nombre (de género masculino), significa: a) En una obra de teatro, fragmento de texto que un personaje dice hablando para sí o para un interlocutor y que se supone que no oye el resto de los personajes (En los apartes, el espectador es informado de lo que siente el personaje; El protagonista revela la verdad en un aparte); b) Momento en el que dos o más personas se separan del grupo y se comunican algo sin que se enteren los demás (En un aparte comunicó a los interesados los cambios de la empresa; En un aparte le pediré dinero para pagar el taxi).
Con un sustantivo sin artículo y en una construcción parentética, como inciso o acotación, la forma aparte indica que en el contenido del enunciado no se considera el aspecto denotado por el nombre. Este uso se caracteriza por su movilidad posicional dentro del enunciado -puede aparecer prácticamente en cualquier lugar, dependiendo de dónde se quiera poner el énfasis- y por una especial entonación en la oralidad, lo que exige que vaya entre comas en la expresión escrita: Bromas aparte, este es el mejor libro del autor / Este es, bromas aparte, el mejor libro del autor; Problemas aparte, esta es la mejor propuesta que nos han hecho / Esta es, problemas aparte, la mejor propuesta que nos han hecho.
Aparte también forma parte de locuciones como aparte de (Aparte de su inteligencia, tiene otras cualidades; En este lugar no hay mucho que hacer, aparte de soñar con marcharse) y aparte (de) que (Aparte de que no hay tiempo para que otro prepara el papel, dudo mucho que nadie lo pudiese hacer mejor que tú).
A parte
(escrito en dos palabras) está formada por la preposición 'a' seguida del sustantivo femenino parte: Contigo es imposible ir a parte alguna. También forma parte de locuciones como de parte a parte ('de un lugar a otro').
En línea
Precaucióoon, amigo conductooor...
Penny Lane
Propiedad de un chaval bonico del tó 07
enferm@
Agradecimientos: 17
Desconectado
Mensajes: 1698
The Zetas fill my blue Glaswegian skies
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #277 el:
30 de Agosto de 2008, 13:10:57 »
Citar
la canci
ó
n m
á
s est
ú
pida que
ayais
es
k
uchado
No me cansaré de decirlo, "hayáis" del verbo "haber" es con "h", y esta forma en concreto lleva tilde siempre.
Citar
ay
miles de canciones est
ú
pidas como
Sí, eso digo yo, ay qué dolor. "Hay" también es del verbo "haber", con lo cual también se escribe con "h".
Citar
osesion
es cuando te crees que eres el cantante
i
te pones a cantar como
ice
yo un dia en la parada del autobus
Obsesión
, no
osesion
Y
, no
i
(me da igual que os liéis con el catalán).
Hice
, no
ice
Citar
yo me quejo
de el
pe
r
o de mi vecino que me
ronpio
el movil
Del
, no
de el
.
Perro
, supongo.
Rompió
, no
ronpio
. Antes de "b" y "p", siempre una "m".
Citar
ami
me gusta
v
an los antiguos discos con su estilo punk pero ahora que
an canviado
tanto sobre todo en el ultimo disco que eso no es rock punk ni de lejos eso es otro
jenero aunke tanvien
mola es my 5 grupo favorito
Gustaba
, pretérito imperfecto siempre con "b".
Han
, del verbo "haber", que se va a suicidar de lo bien que lo cuidáis.
Cambiado
, del verbo "cambiar". No comment.
Género
, con "g".
También
, con "m" y "b".
Citar
a
y por ultimo mucha
jente
dice que para tocar la guitarra
eletrica
es mejor aprender con la acustica es verdad
Ah
, exclamación.
Gente
, con "g".
Eléctrica
, ... eléctrica.
Citar
no tengo ni idea de tocar un
histrumento
Ni siquiera sé si comentar esto.
Citar
yo tu
b
e un momento su
d
realista cuando esta
v
a en mi pueble en las fiestas
,
esta
v
amos unos amigos
i
yo en la bodega
,
bajo a mi casa a por una linterna
i
cuando
y
ego a la carretera
derrepente
me viene un tio con una litrona o cerveza y me dice
:
que quieres
vever
asi
asta
que
yege
a casa que pesado si ya
tenimos
bebida
arriva
y fria
de
v
ia
y
evar un pedo el cabron no me pude reir mas yo creo
Tuve
, pretérito perfecto simple (o como sea que lo llamen ahora) con "v".
Estaba
, pretérito imperfecto con "b".
Llego
, del verbo "llegar".
De repente
, separado.
Beber
, con "b" las dos.
Hasta
, si no es la de un toro, con "h".
Llegué
, con "ll" y con "u".
Arriba
, con "b".
Debía
, del verbo "deber".
Debía
de
llevar
, con "de" indica probabilidad.
Debía llevar
indica obligación.
Me duelen los ojos, los brazos y sobretodo el alma.
«
Última modificación: 30 de Agosto de 2008, 13:13:15 por Penny Lane
»
En línea
Shoot the Rana
El Puto Guiri
Der Schlechteste Admin 07-08
Administrador
Agradecimientos: 37
Desconectado
Mensajes: 1952
El Alf es mio y me lo quedo
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #278 el:
30 de Agosto de 2008, 13:16:36 »
Edito para que no quede tan críptico:
Los berserker eran guerreros vikingos que combatían semidesnudos, cubiertos de pieles. Entraban en combate en trance, poseídos por el odio, insensibles al dolor, y llegaban a morder sus escudos y a echar espuma por la boca (se ha dicho que padecían de epilepsia). Se lanzaban al combate con furia ciega, incluso sin armadura ni protección alguna; hasta se dio el caso de que se lanzaban al agua antes de tiempo de un drakkar y se ahogaban en el agua sin que nada se pudiera hacer. Su sola presencia atemorizaba a sus enemigos e incluso a sus compañeros de batalla.
Se cree que su resistencia e indiferencia al dolor provenían del consumo de hongos alucinógenos (psilocybe cubensis), o por la ingesta de pan o cerveza contaminados por cornezuelo del centeno, con alto contenido en compuestos del ácido lisérgico, precursor del LSD.
«
Última modificación: 30 de Agosto de 2008, 13:46:08 por El Puto Guiri
»
En línea
La Puta Narya
enferm@
Agradecimientos: 39
Desconectado
Mensajes: leet
LEGEN, wait for it... DARY!
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #279 el:
30 de Agosto de 2008, 13:42:11 »
madre del amor hermoso, todos nos hemos percatado de ello, pero visto asi es siete veces peor!
En línea
La Puta Nube
enferm@
Agradecimientos: 77
Desconectado
Mensajes: 1852
Mihihihi
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #280 el:
30 de Agosto de 2008, 13:44:43 »
una sorpresa?no es catalan,es de madrid xDDDDDDDDDDDDDDD
y por favor,para todo el mundo,
Hostias
es con
H
si insultamos,hagamoslo bien
En línea
Me habeis chafado la KDD
El Puto Subli
Propiedad de un Loro que dice ORLY 07
enferm@
Agradecimientos: 27
Desconectado
Mensajes: 2428
te digo yo que hay una conspiracion Zeta!
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #281 el:
30 de Agosto de 2008, 14:36:36 »
Creo que me estan sangrando los ojos...
En línea
PetaZeta
Moderador
Agradecimientos: 87
Desconectado
Mensajes: 6352
Guiri ^^
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #282 el:
30 de Agosto de 2008, 16:56:24 »
que bueno un mandrileño cometiendo faltas tipicas de catalanes
En línea
El Puto Guiri
Der Schlechteste Admin 07-08
Administrador
Agradecimientos: 37
Desconectado
Mensajes: 1952
El Alf es mio y me lo quedo
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #283 el:
30 de Agosto de 2008, 17:00:57 »
Citando a: Ratón Zeta Lee en 30 de Agosto de 2008, 16:56:24
que bueno un mandrileño cometiendo faltas tipicas de catalanes
Cierto, que en la CV tenemos cultura y no hacemos eso
En línea
Fer
hyperabuser
Agradecimientos: 29
Desconectado
Mensajes: 500
Re: Cuidemos la Lengua Española (o Castellana, como gusten). Hilo educativo.
«
Respuesta #284 el:
30 de Agosto de 2008, 19:16:06 »
Citando a: Ratón Zeta Lee en 30 de Agosto de 2008, 16:56:24
que bueno un mandrileño cometiendo faltas tipicas de catalanes
Es que, mira que me extraña a mi todo esto.
En línea
Páginas:
1
...
17
18
[
19
]
20
21
22
Enviar tema
|
Imprimir
« anterior
próximo »
Ir a:
Por favor selecciona un destino:
-----------------------------
MUSE
-----------------------------
=> General
=> Tour
=> Cydonia
-----------------------------
OFFTOPIC
-----------------------------
=> Música
=> Plug in baby
===> Escuela Muse
===> Escuela avanzada
=> Multimedia
===> Cine y TV
===> Arte y diseño
===> Libros y Comics
===> Chorra Agüars
=> Cajón desastre
=> Black Hole
-----------------------------
MUSEabuse.com
-----------------------------
=> Anuncios y Novedades
=> F.A.Q. + Dudas y problemas
=> Sugerencias y comentarios
Cargando...